Konaèno, okrenula se prozoru, oko 10 min. posle ponoæi i dok je gledala, videla je ubistvo, kroz prozore prolazeæeg voza.
Infine, si è voltata verso la finestra dieci minuti circa dopo mezzanotte, e guardando fuori, ha visto il delitto attraverso i finestrini di un treno in corsa.
I dok je francuska kultura u inostranstvu dominirala... naroèito u Rusiji meðu bogatijim slojem... ipak, ni engleska kultura nije bila bez odjeka.
Mentre la cultura francese era fuori dal predominio dell'influenza culturale piu' per le classi russe piu' abbienti... Quella inglese ha avuto il suo impatto.
Znaš, čak i dok je Džin bila učenik, uvek je oklevala sa svojim moćima.
Anche quando era una studentessa, Jean era insicura riguardo ai suoi poteri.
I dok je to trajalo, razgovarali su o Zenu i umjestnosti krize srednjih godina i... s vremenom zaljubili se preko glava jedno u drugo.
E, strada facendo, hanno parlato di Zen e l'arte della crisi di mezz'età e si sono innamorati pazzamente.
Zabeleživali su put i dok je Viki bila skeptik, Kristina je uživala.
Continuarono a documentare la gita con montagne di foto E mentre Vicky rimaneva scettica, Cristina si divertiva un mondo.
I dok je Teri kovao plan kako da dospe od jedine zvezde filma koja mu nedostaje, njegove ostale zvezde su nastavile da mu dopuštaju da beleži nastanak njihovih dela.
Mentre Thierry pensava a come raggiungere la stella che gli mancava, gli altri protagonisti continuavano il loro lavoro e permettevano a Thierry di registrare ogni momento del loro processo creativo.
I dok je god on u tvom životu, ti nikad neæeš biti sretan.
E finche' lui fara' parte della tua vita, tu non sarai mai felice.
I dok je pokušavao da preskoèi neku bodljikavu žicu, dvaput sam ga pogodio... jednom u stomak, drugi put u vrat.
Mentre cercava di scavalcare del filo spinato, gli sparai due volte... una nello stomaco, una nel collo.
Mama je kupila, i dok je pripremala svoje posebno piæe, lampa se zapalila.
La mamma ha attaccato la lampada, ha fatto la sua bibita speciale, e la lampada ha preso fuoco.
Najam u luci i zaštitu, kao i dok je bio policajac.
Gli pago la percentuale e la sicurezza, come quand'era poliziotto.
Dok joj srce nije prestalo udarati i dok je nisu proglasili mrtvom.
Finche' il suo cuore non smise di battere... e la dichiararono morta.
I dok je sedeo u mojoj kancelariji u amerièkom Senatu, dobio je telefonski poziv, i reèeno mu je da æe umreti ako mi to kaže.
Era là, seduto nel mio ufficio, nel Senato degli Stati Uniti, e ha ricevuto una chiamata in cui gli dicevano che se parlava con me, moriva.
I dok je u tom kutu, bacite pogled.
E mentre stai in disparte, guardati intorno.
I dok je život napuštao to telo, ðavo je posegao i oteo to telo, ali držao sam se.
E, mentre... la vita abbandonava quel corpo, il diavolo si mostro' aggrappandosi a quel corpo, ma resistetti.
I dok je hodao po njemu... ponovo je postao mlad i poèeo svoj život iznova.
E mentre lo percorreva... è ritornata giovane e ha iniziato una nuova vita.
I dok je ona može imati manje zahtjevan privatnost standardima nego ja, ona je očito namijenjen da njime raspolagati.
E mentre lei potrebbe avere degli standard di privacy meno esigenti dei miei, ovviamente intendeva sbarazzarsene.
I dok je krvarila na smrt po podu, primorao je ljubavnika da je skine golu, da obuèe njenu krvavu spavaæicu i da se ponizi.
E quando resto' dissanguata in terra, obbligo' l'amante a lasciarla nuda, a metterle la camicia da notte insanguinata e ad umiliarsi,
Ja sam taj sto je stavio Rebeku u drugo telo i dok je Klaus u potrazi za svojom dragom, malom sestrom ja sam falsifikovao bodez koji ce ga uspavati za vekove..
Sono stato io a mettere Rebekah in un altro corpo. E mentre Klaus e' la' fuori alla ricerca della nostra cara sorellina, io stavo preparando un pugnale che lo mettera' fuori gioco per secoli.
Mi neæemo da znamo da li postoji jednakost dok ženski Tor ne dobije dete i dok je Osvetnicima kul to što ona izmuzava svoje mleko na poslu.
Non potremo sapere se c'e' davvero uguaglianza finche' Thor-donna non avra' un bambino e gli Avengers non avranno problemi col fatto che lei usi il tiralatte durante il lavoro.
Èak i dok je oèajnièki radio da pronaðe lek, otac male devojèice bi snimao svoju æerku, njen glas, izgled, èuvajuæi je za buduæe naraštaje.
E nonostante lavorasse disperatamente per creare una cura, il padre della ragazza volle registrare la voce, e le sembianze, di sua figlia, per conservarle per la posterità
I dok je umirao, odao je tebe i tvog ortaka.
E con l'ultimo respiro, ha fatto il tuo nome e quello del tuo compare.
Nakon nekog vremena, poèeli su da mu se priviðaju èak i dok je bio budan, takoðe.
Dopo un po'... iniziò a vederli anche da sveglio.
Ja skuvam oko 30 litara čaja odjednom i dok je još uvek vruć, dodam par kilograma šećera.
Ne preparo circa 30 litri alla volta, e mentre è ancora caldo aggiungo un paio di chili di zucchero.
I dok je jeo, bio je toliko sit - imao je otprilike 90 kg mesa u svom stomaku - i dok je jeo na jednu stranu usta, na drugu je povraćao.
E si è saziato a tal punto -- probabilmente aveva 90 kg di carne nello stomaco -- che mentre mangiava da un lato della bocca, dall'altro lato rigurgitava.
I dok je ispitivanje bilo u toku, sakupio je sve svoje kolege oko svog stola, i rekao: "Pa, gospodo, dobili smo neke preliminarne rezultate.
E dopo aver portato avanti l'esperimento per un po', chiamò a raccolta i suoi colleghi intorno a un tavolo, e disse, "Signori, abbiamo alcuni risultati preliminari.
Sve dokle je za vas dobro, i dok je dobro za životnu sredinu, to nam nije važno.
Finché vi sembra buono, e fa bene all'ambiente, non importa.
Čak i dok je izlazio kroz vrata, pokazivao je ka svom grlu.
E anche mentre stava uscendo, continuava a mostrarmi la gola.
I dok je trčala, ova stvar je govorila: "Daj mi input.
E mentre avanzava questa cosa diceva: "Necessito input.
I dok je bolničko osoblje kupovalo svoje sitnice, usput bih pitala, "Šta radite?"
Ero al negozio di regali. Mentre chiaccheravo con lo staff dell'ospedale, una volta chiesi casualmente: "Cosa fate?"
I dok je izmenjivanje i deljenje postalo definicija interneta, onakvog kakvog ga mi znamo, sad svi mi možemo da budemo deo te priče uz pomoć jednostavnih alatki koje nam omogućavaju da pravimo stvari na internetu.
Mentre remixare e condividere ha definito il web come lo conosciamo, tutti noi possiamo essere parte di quella storia attraverso semplici strumenti che ci permettono di fare cose online.
I dok je bio tamo, slali su mu učitelje da mu pomognu sa školskim zadacima.
Mentre era ricoverato, mandarono degli insegnanti ad aiutarlo con i compiti.
I dok je razmišljala prisećala se drugih stvari.
E nel frattempo gliene vennero in mente altre.
Počeo je kao rukovodilac sela i dok je ušao u Politbiro, rukovodio je oblastima ukupne populacije od 150 miliona ljudi i ukupnim BDP-om od 1, 5 biliona dolara.
Ha iniziato come manager di villaggio, quando è entrato nel Politburo, aveva governato aree con una popolazione totale di 150 milioni di persone e un PIL combinato pari a 1, 5 trilioni di dollari.
I dok je za mene kao arhitektu veoma neodoljivo da svedočim ovome, ovoj kreativnoj inteligenciji, takođe želim da držim sebe pod kontrolom.
Se da un lato in qualità di architetto è irresistibile assistere a questa intelligenza creativa, dall'altro voglio controllarmi.
I dok je govorila, na um mi je pala misao.
Mentre parlava mi è venuta in mente un'idea.
Nije loša zarada na društvenom kapitalu, koja se uvećava čak i dok je trošite.
Niente male come ritorno d'investimento sul capitale sociale, che aumenta anche quando viene speso.
Ubrzo potom, napustila je svoj posao da bi studirala fotografiju u Mejnu i dok je bila tamo, upoznala je direktora fotografije časopisa „Njujork Tajms” i bio joj je ponuđen posao.
Poco dopo, lasciò il lavoro per studiare fotografia nel Maine, e lì incontrò il direttore della fotografia del New York Times Magazine che le offrì un lavoro.
I dok je tužilac čitao činjenice svakog predmeta, mislio sam u sebi, mogli smo to predvideti.
E mentre il P.M. leggeva i dati di ciascun caso, io pensavo tra me: potevamo prevederlo.
I dok je to radio, rekao mi je kako je došao u grad iz svog sela.
E nel frattempo mi raccontò di come si era trasferito dal suo villaggio alla città.
I dok je ona plakala, nisam znao šta da radim, pa sam je pustio na miru, a Vilijamu je bilo dosta.
E mentre piangeva, non sapevo cosa fare, così le lasciai i suoi spazi, e William ne ebbe abbastanza.
I dok je De Vokanso dizajnirao svog robota muzičara, javila mu se druga ideja.
E mentre de Vaucanson stava progettando il suo musicista robot, ebbe un'altra idea.
Ovo je prvi put istinski testirano kada je Galilej došao u posed jednog od prvih teleskopa, i dok je posmatrao noćno nebo, ono što je tamo otkrio bila je planeta Jupiter, sa četiri satelita oko sebe.
Ciò fu verificato la prima volta quando Galileo mise mano ad uno dei suoi primi telescopi, e quando guardò nel cielo notturno, trovò che c'era un pianeta, Giove, con 4 lune che gli ruotano intorno.
I dok je obavljao posete od vrata do vrata, upoznao je ovog dečaka, po imenu Prins, čija majka je imala poteškoće u dojenju, i do uzrasta od šest meseci, Prins je počeo da kopni.
Mentre faceva visite porta a porta, ha incontrato questo bambino di nome Prince, la cui madre aveva avuto problemi con l'allattamento al seno, e dall'età di sei mesi, Prince aveva cominciato a deperire.
Pripovedač: I tako je on hodao i dok je hodao, video je stvari.
Narratore: E così camminò, e man mano che camminava, vedeva cose.
I dok je potpuno, potpuno prihvatljivo plaćati strancima da urade nešto za vas, morate biti jako, jako pažljivi prilikom podsticanja svojih prijatelja i kolega.
E se è perfettamente normale pagare uno sconosciuto perché faccia qualcosa per noi, dobbiamo fare molta attenzione agli incentivi che offriamo ad amici e colleghi.
I dok je sagorevanje uglja jedan od vodećih uzroka globalnog zagrevanja, izvanredna tehnologija čistog uglja koju ovde vidite menja sve.
Il consumo di carbone è tra le cause principali del riscaldamento globale, ma la notevole tecnologia del carbone pulito che vedete cambia tutto.
1.0841600894928s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?